Cómo hacer PREGUNTAS EN RUSO | Adverbios interrogativos

Добрый день! Empezamos nuestra serie de clases dedicadas a los pronombres interrogativos en ruso. Es un tema bastante extenso y de gran importancia que debe de conocer bien cualquier estudiante de ruso.

En general en el idioma ruso existen varios grupos de pronombres interrogativos que se diferencian entre sí por los diferentes usos gramaticales en los que se emplean. Hoy vamos a hablar sobre los adverbios interrogativos, que son la clase más básica y fácil de aprender de las partículas interrogativas.

¿Cuáles son los adverbios interrogativos en ruso?

Los adverbios interrogativos conforman una categoría especial de adverbios que se utilizan para hacer preguntas abiertas. Lo mejor de todo es que los adverbios interrogativos en ruso son morfemas invariables y nunca cambian su forma. Es una buena noticia, ¿verdad?

Cómo hacer preguntas en ruso

Para facilitar tu aprendizaje vamos a combinar todos los adverbios interrogativos en un solo diálogo, que te permitirá usarlo en tus futuras charlas en ruso.

KAK [kak] – ¿Cómo?

Introduce una pregunta sobre el modo en el que algo sucede o es hecho.

КАК ТЕБЯ ЗОВУТ?
[kak tibiá zavút]
¿Cómo te llamas?

МЕНЯ ЗОВУТ МАША
[miniá zavút másha]
Me llamo Masha

ОТКУДА [atkúda] – ¿De dónde?

Se usa para saber de dónde viene una persona o cosa.

ОТКУДА ТЫ?
[atkúda ty]
¿De dónde eres?

Я ИЗ МОСКВЫ
[iá iz maskvý]
Soy de Moscú

КОГДА [kagdá] – ¿Cuándo?

Se usa para preguntar sobre el momento en que sucede una acción.

КОГДА ТЫ ПОЙДЁШЬ В ОТПУСК?
[kagdá ty paidiósh v ótpusk]
¿Cuándo te vas de vacaciones?

Я ПОЙДУ В ОТПУСК В АВГУСТЕ
[iá paidú v ótpusk v ávgustie]
Me voy de vacaciones en agosto

КУДА [kudá] – ¿A dónde?

Indica lugar que expresa la dirección de un movimiento.

КУДА ТЫ ХОЧЕШЬ ПОЕХАТЬ В АВГУСТЕ?
[kudá ty jóchish paiéjat’ v ávgustie]
¿A dónde quieres ir en agosto?

Я ХОЧУ ПОЕХАТЬ В ИТАЛИЮ
[iá jachú paiéjat’ v itáliu]
Quiero ir a Italia

ГДЕ [gdié] – ¿Dónde?

Indica un determinado lugar «En qué lugar»

ГДЕ ТЫ БУДЕШЬ ЖИТЬ В ИТАЛИИ?
[gdié ty búdish zhit’ v itálii]
¿Dónde vas a vivir en Italia?

Я ХОЧУ ТАМ СНЯТЬ АПАРТАМЕНТЫ
[iá jachú tam sniát’ apartamiénty]
Quiero alquilar allí un apartamento

ЗАЧЕМ [zachiém] – ¿Para qué?

Indica un propósito de la acción.

ЗАЧЕМ ТЫ УЧИШЬ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК?
[zachiém ty úchish nimiétski iazýk]
¿Para qué estudias alemán?

ЧТОБЫ НАЙТИ РАБОТУ В ГЕРМАНИИ
[shtóby naití rabótu v girmánii]
Para encontrar un trabajo en Alemania

ПОЧЕМУ [pachimú] – ¿Por qué?

Indica un motivo de la acción.

ПОЧЕМУ ТЫ ХОЧЕШЬ ПЕРЕЕХАТЬ В ГЕРМАНИЮ?
[pachimú ty jóchish piriéjat’ v girmániu]
¿Por qué quieres mudarte a Alemania?

ПОТОМУ ЧТО ТАМ БОЛЬШЕ ПЛАТЯТ
[patamúshta tam ból’she plátiat]
Porque allí pagan más

Ejercicios para practicar como hacer preguntas en ruso


  • Empezando muy entusiasmada con ustedes aunque ya tengo un conocimiento básico. Me gusta el portal y la presentación de las explicaciones y evaluaciones.

  • Hola desde Madrid y mil gracias por tan lindas clases. Puedo saber cómo se dice en ruso: Dónde está la tienda? до свидания

    • Hola Marisol,
      ¡Muchas gracias por preguntar!
      ¿DÓNDE ESTÁ LA TIENDA? en ruso es ГДЕ НАХОДИТСЯ МАГАЗИН? [gdié najóditsa magazín]